スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--/-- --:--

FUNKYって??????



どうも!

ダチのブログで「FUNKY」を日本語に訳すと何になる?と、書いてあった!

たしかに!

30年以上日常茶飯事に使っているが深く追求した事はない

思いつくとしたら

「想定外」って書いた

今まで「意外な事」「ぶっ飛んだ事」に直面した時に

「FUNKY」じゃん!

スゲー美人がいたら「OH!FUNKYじゃん!」

激ブがいても「OUT!FUNKYすぎる!」

ってなるわけです!

と!言う事は日本のR&R名曲

「ファンキー・モンキー・ベイビー」は「想定外な猿の赤ちゃん」となるのだろうか????




Aちゃんカッコいいぜ!

スポンサーサイト

2013/01/24 22:45 | COMMENT(0)TRACKBACK(0)

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

 | BLOG TOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。